汉语中介语理论研究综述

汉语中介语理论研究综述

问:中介语理论与对外汉语教学
  1. 答:1、对外汉语教学界袜缺关于中介语的主要认识
    一种观点:中介语是学习者对目的语规律所作的不正确的归纳和
    推论而产生的一个语言系统,这个系统跟学习者的母语
    和学习的目的语都有所不同。
    另一种观点:中介语是第二语言学习者特有的一种目的语系统,这
    个系统跟学习者的母语系统和所学的目的语系统都
    有所不同,这个系统是随着学习的进展向目的语的正
    确告码辩形式逐渐靠拢的动态的语模猜言系统。
    “混合说”或“无联系说”:中介语就是两种语言的混合体;跟学习者
    的母语及目的语无任何联系,是不受任
    何现有语言的影响。
    2、近年来对外汉语教学中涉及对外汉语中介语的研究主要有以下几个方面:
    ①关于母语迁移的研究与应用;
    ②关于目的语知识迁移的研究与应用;
    ③关于学习策略和交际策略的研究与应用;
    ④关于学习环境;
    ⑤中介语理论对对外汉语教学的观念的影响。
问:湖南师范大学 第二语言习得概论怎么复习啊,感觉好复杂啊
  1. 答:这本书确实枯燥乏味又难懂,全是理论和试验,所以看的时候裂埋就要找重点,我神尘说说自己的方法吧,比如一语二语的差异,就找他们哪些地方不同,那些试验跳过,然后用自己的话组织起来记本子上就行了,然后就是背后游源禅面的名词解释了,虽然不知道什么意思,但还是得背啊
问:求,日本人学习汉语会产生的中介语现象的难点,语音中介语,词汇中介语,语法中介语等等。谢谢
  1. 答:中文里有“中携缺介词”一说吗?
    中文讲的是主谓宾。
    关于中介语,请看百度吧。
    如果是日喊基本人学习中文,建议去新郑隐谨华书店买配套的书籍,不要看网上过于深奥的问题。
汉语中介语理论研究综述
下载Doc文档

猜你喜欢