敦煌书仪与万业集书形比较研究

敦煌书仪与万业集书形比较研究

一、敦煌书仪与《万叶集》书状的比较研究(论文文献综述)

沈霞[1](2019)在《日本《云州消息》的整理与研究》文中认为《云州消息》是日本平安时代末期贵族文人藤原明衡以中国书仪为蓝本编写的一部书信范文集。它是日本文学史上第一部具备"书仪"特质的作品,也是中国书仪在异域东瀛的文学作品中得到传播与发展的证明。《云州消息》既是研究平安时代日本社会、文化的重要资料,同时也是深入理解中日两国文化关系的新视点。

沈霞[2](2019)在《日本往来物的研究价值及研究现状》文中认为往来物是日本从平安时代末期到明治初期作为初等教育的教科书、辅助读本而编写的书籍总称,随着时代的发展和社会环境的变迁,其从最初的书信范文集,发展成为具有各种编纂体例、涉及多种学科范围的教科书系统。往来物不仅仅是了解日本教育史变迁的一条捷径,是研究日本社会、文化和语言的重要资料宝库,还是深入理解中日两国文化关系的新视点。本文就日本往来物的研究价值与研究现状进行分析,以期为相关研究者提供参考。

奥村和美,董璐[3](2019)在《万叶後期的翻译语——以正仓院文书爲例》文中研究表明引言在日本上代,以汉语爲基础创造一些新的日语表达成爲丰富和歌世界的方法之一。这些日语表达中就包括了所谓的"翻译语"(又称"翻读语")。在翻译语的産生过程中,由於汉语是其基础语源,因此万叶歌人们需要考虑汉语的性质并加以适应,其中还包括对文言、俗语、佛教用语、律令用语等作出的适应性改造。爲了完成上述这种改造,就産

沈霞[4](2018)在《关於中国书仪与日本“古往来物”的探讨》文中研究表明一、魏晋隋唐时期的中国书仪中华民族自古推崇"自谦而敬人",讲究借助礼仪形式来体现这一思想。即便是在无法见面、只能诉诸笔墨、托付鱼雁之时,礼仪仍然格外爲古人所重视。当语言落到纸面上成爲文字时,古人对书信的"礼"也做出了规范,那就是书仪。

卢冰[5](2017)在《魏晋至清代的书仪研究》文中认为本文在梳理魏晋至明清时期的书仪类文献资料的基础上,结合当时的书信写作实例,考察了书仪类文献的发展、演变、流传等情况。论文主体分为六章:第一章概述魏晋至隋唐五代的士族书仪。第一节概述书仪的起源及其产生的社会背景。由於魏晋时期的文献大多亡佚,只能从史志目录所着录的书籍来考察当时的书仪,现今保存的是以法帖形式流传下来的《月仪帖》等系列书仪。书仪的兴起与当时魏晋时期的门阀世家崇尚家学礼法、推崇礼法仪范有关。第二节从现存的敦煌写卷来分析唐五代书仪的变化,并结合书信写作的实例来说明当时书仪的特征以及唐人书信写作中的惯例。第二章主要介绍书仪在宋代发生的变化。第一节、第二节分别介绍司马光《温公书仪》、朱熹《家礼》以及它们在後世的影响。《温公书仪》和朱子《家礼》都参阅诸家书仪而成,相比前代书仪这两部宋人的书仪更加重视礼仪仪节的阐述而简化了具体的书式。第三节主要介绍传统士族书仪的消亡。唐中叶之後门阀世家开始消解,宋代科举取士的规模扩大以及商品经济的发展带来了社会结构的变化;而宋代理学倡导的敬宗收族使得原来士族的家风门法逐渐被乡规、乡约所取代;原来以士族为主要使用对象的书仪不再能够适应社会的需求,数量逐渐减少。第三章介绍宋元时期日用类书及启劄翰墨书。第一节介绍日用类书的出现、演变,南宋之时真正的通俗日用类书才产生,《事林广记》中纳入了许多市井生活的资料,附录了大量的插图,至《居家必用事类全集》书信的各要素明确细化;第二节介绍以《翰墨全书》为代表的启劄翰墨类书仪。因启劄的使用越来越普遍,在日用类书之外出现了翰墨类图书,这类书仪以文书写作为核心,将各种有关书信应用的生活场景分门别类,列出事项,并在事项之後列出相关诗词、书信、启劄等。文翰门仅仅作为日用类书中的一二门类已经不足以应付日益复杂的社会生活,启劄翰墨书的出现实际上是类书的外编,公牍的副本。第四章介绍明清时期的日用书仪,第一节主要介绍明清时期日用类书、翰墨书、以及文人尺牍的刊刻与流传,明代通俗日用图书的流传缘於明清时期市民经济的发展、阶层的互溶;另外社学、乡学教育的推行使得下层民众的教育得以普及,文化的需求增加。第二节结合书信实例分析明清时期日用类书刊刻的特点,并以余象斗为例说明当时出版者商人与文人身份的双重性。此外出版业的繁盛也为文人提供了仕途之外的人生道路的选择。第五章介绍日用书仪的受众,两个章节分别介绍商人、妇女等不同群体所用书仪的特点。第六章分析书仪类文献在东亚地区的流传。第一节介绍五代僧人应之所着《五杉练若新学备用》在朝鲜的传播,朝鲜王朝礼制的汉化倾向,朱子《家礼》在朝鲜的传播以及朝鲜学者结合本国实际情况对朱子《家礼》的化用。第二节介绍书仪在日本的流传,书仪主要是由来唐请益僧带回日本,也有随海上贸易而贩至日本者,以及明清时期日本翻刻的大量的书仪类文献。

郭雪妮[6](2015)在《奈良诗僧弁正在唐汉诗考论》文中指出日本汉诗总集《怀风藻》现存106首汉诗中,仅有三首创作于日本境外的唐土,其中两首出自奈良诗僧弁正之手。《与朝主人》一诗实写金城公主和蕃,以日本客的微妙立场,自翻新唱,咏叹同为"天涯沦落人"的忧惧、不安与怀乡之愁;《在唐忆本乡》一诗则在深化离乡悲情的同时,道出八世纪遣唐使国家意识的萌芽和对唐观的微妙变化。

黄美华,马骏[7](2014)在《日本上代文学文体与汉文佛经的比较研究——“随~”句式探源》文中进行了进一步梳理近年来,日本上代文学文体与汉文佛经的比较研究逐渐成为上代文学研究的热点问题之一,但在方法论上仍处于无序的状态,缺乏系统性的研究成果。本文以上代文学作品中"随"句式的出源问题为切入点,对日本上代文学文体与汉文佛经之间存在的深刻的影响关系进行考证。

王晓平[8](2014)在《敦煌书仪与日本《云州消息》敬语的比较研究》文中认为《云州消息》是日本平安时代后期着名学者和文人藤原明衡以中国书仪为蓝本编写的一部书札范文。唐五代书仪中的敬语给日本"往来物"的语言以显着影响。日本书札范文中的敬语,不仅反映了那一特定时代文士人际交往的重要方面,也反映了两国文化的共同特点。

刘长悦[9](2014)在《唐宋书仪中实用文体研究》文中进行了进一步梳理随着敦煌书仪的发现,又经过后世学者的系统整理和深入研究,学术界对于书仪特别是敦煌书仪的研究已然从筚路蓝缕到蔚为大观,展现了书仪丰富的文化内涵,揭示了其社会学、文化学、语言学、文献学等方面的价值,取得了巨大的成就。但与之相比,目前从应用文体学的角度对唐宋书仪中实用文体的研究还不够深入,对其所蕴含的文体学价值的挖掘还不够充分。本文首先梳理了三种不同类型的唐宋书仪中实用文体的种类,依据适用场合将其划分为应用于朝廷和官场的公文类实用文体和应用于民间的私札类实用文体两类,形成了对唐宋书仪中所涉及实用文体的整体认识。其次从唐宋书仪中实用文体的文本内容切入,结合具体的程式和范文,深入分析其结构和语言。然后选取唐宋书仪中具有代表性的一些实用文体作为研究重点,对不同文体、同一实用文体的不同分支以及不同历史时期的同一实用文体进行分析和考辨。在唐宋书仪公文类实用文体中,重点考察了“表”体的嬗变和“状”体的分流;在私札类实用文体中,详细分析了《朋友书仪》中“书”体的地域和时代特色,以及家族成员往来之“书”与文人家书在时空上的共存性。最后总结唐宋书仪中实用文体演变的趋势和特点,进而深化其作为“应用于实务的文字工具”和“加强礼仪教化的思想工具”的双重属性的认识。

周晟[10](2014)在《10-14世纪日本汉文文献汉字词研究》文中研究表明10—14世纪是日本历史上一个相对封闭的历史阶段,大规模中国文化输入的高潮已退去,西方文明的影响尚未到来。日本的汉文传统依然在延续与发展,在此期间产生了大量的日本汉文作品。这些文献是域外汉籍的重要组成部分。本文以10—14世纪日本汉文文献的汉字词爲研究对象,以期对日本汉字词系统进行梳理,探索汉字词在语言接触过程中发挥的作用,并爲汉捂词汇史的研究发掘新材料。全文共分六章:第一章爲绪论。本章包括三方面内容:首先,明确界定了“汉字词”的内涵,探讨了“日本汉文文献”的性质、内容与形式。其次,分类概述了资料来源及国内外的研究现状。最後,全面介绍了研究视角舆研究方法。第二章重点阐述日本汉文文献汉字词的研究价值。汉字词的研究,不仅有助於矍富汉语史研究语料,亦有助於探寻汉字词内在规律,还能为古籍整理和辞书编撰做出贡献。第三章旨在考查日本汉文文献的文本面貌。日本古书具有长期的“写本传统”。本章通过分析文本之中的字形、格式、符号,从而揭示日本汉文异於中国、朝鲜传世文献的特别之处。第四章主要讨论日本汉文文献汉字祠的词义特徵。本章通过对实祠、虚词词义的研究,探讨日本语言环境对汉字词词义的影响。第五章深入剖析日本汉文文献汉字词的结构特徵。本章针对一些在汉语中罕见的复合词,指出其词形主要由汉捂语素重新组合及日本固有语素汉字化两种方式産生。第六章着眼於日本汉文文献汉字祠的时代特徵。本章通过溯源,提出日本汉文对宋代以前汉捂词汇的吸收主要依靠以“书籍流转”为形式的文献传布;而在对宋代新词新义的引进过程中依靠“人员往来”形式的语言交流逐渐重要起来。最後,对全文做出总结,并对相关研究的前景做了展望。

二、敦煌书仪与《万叶集》书状的比较研究(论文开题报告)

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

三、敦煌书仪与《万叶集》书状的比较研究(论文提纲范文)

(1)日本《云州消息》的整理与研究(论文提纲范文)

一、引言
二、藤原明衡与书信范文集
三、《云州消息》的内容与文体
    1《云州消息》的内容
    2《云州消息》的文体
四、《云州消息》的“书仪”特质
五、《云州消息》的传世诸本梳理
    1写本刊本梳理之一——《日本文学大辞典第三卷》
    2写本刊本梳理之二——川口久雄
    3写本刊本梳理之三——青木孝
    4写本刊本梳理统计
六、结语

(2)日本往来物的研究价值及研究现状(论文提纲范文)

一、研究背景
二、日本“往来物”的研究价值
三、研究现状
四、结语

(3)万叶後期的翻译语——以正仓院文书爲例(论文提纲范文)

引言

(4)关於中国书仪与日本“古往来物”的探讨(论文提纲范文)

一、魏晋隋唐时期的中国书仪
二、中国书仪的东渡日本
三、“古往来物”与中国书仪的关系
四、“古往来物”与书信礼仪规范书

(5)魏晋至清代的书仪研究(论文提纲范文)

摘要
Abstract
绪论
    一、研究对象
    二、研究绿起
    三、研究方法
    四、研究综述
第一章 魏晋至唐代的书仪
    第一节 魏晋南北朝时期的书仪
        一、史志着录的书仪
        二、《月仪》系列
        三、魏晋时期书仪兴起的社会背景
    第二节 隋唐五代的书仪
        一、史志着录的唐代书仪
        二、敦煌出土书仪
        三、刘岳书仪
        四、书仪从中原流传至敦煌
        五、唐代书仪的特征
第二章 宋代的书仪
    第一节 司马光《温公书仪》
    第二节 朱熹《家礼》
    第三节 宋代之後贵族书仪减少
第三章 宋元时期的日用类书与翰墨全书
    第一节 日用类书的兴起
    第二节 翰墨启剳类书籍
第四章 明清时期的书仪
    第一节 明清时期日用类书的繁盛
        一、宋元类书的再版及应用
        二、明清新制日用类书的涌现
        三、明清启劄翰墨书及文人尺牍选集的兴盛
        四、明清时期商人书、路程书之中的书信活套
        五、明代日用书仪兴盛的原因
    第二节 明清日用类书与翰墨书的特点
        一、明代日用类书刊刻的特点
        二、余象斗及其刻书业:商人与文人的身份转换
        三、明小说中的书信实例与当时人对此的评价
第五章 日用书仪的受众
    第一节 商人书仪
    第二节 妇女书仪
第六章 书仪类文献在东亚地区的流传
    第一节 书仪在朝鲜的流传
        一、《五杉练若新学备用》
        二、王朝礼制的汉化倾向
        三、朱子家礼在朝鲜的流传
    第二节 书仪在日本的流传
        一、日僧赴唐与书仪东传
        二、《杜家立成杂书要略》传入日本
        三、往来物
        四、日本现存书仪类文献
结语
参考文献
附录

(8)敦煌书仪与日本《云州消息》敬语的比较研究(论文提纲范文)

一“礼人之词”的实义与虚义
二美辞表敬、暖辞表敬与复语表敬
三书信时代的中日文化交融

(9)唐宋书仪中实用文体研究(论文提纲范文)

摘要
Abstract
绪论
    一、概念界定
    二、研究目标
    三、研究现状
第一章 唐宋书仪中实用文体概述
    第一节 朋友书仪中的实用文体
        一、“十二月相辩文”中的“去书”和“答书”
        二、“朋友相念”中的“书”体
    第二节 吉凶书仪中的实用文体
        一、唐五代“吉凶书仪”中的实用文体
        (一) 唐前期“吉凶书仪”中的实用文体
        (二) 开元、天宝时期“吉凶书仪”中的实用文体
        (三) 贞元、元和时期“吉凶书仪”中的实用文体
        (四) 晚唐五代时期“吉凶书仪”中的实用文体
        二、宋代“吉凶书仪”中的实用文体
    第三节 表状笺启类书仪中的实用文体
        一、“文集型表状笺启类书仪”中的实用文体——以《甘棠集》为例
        二、“撰制型表状笺启类书仪”中的实用文体——以《记室备要》为例
第二章 唐宋书仪中实用文体的结构与语言
    第一节 唐宋书仪中实用文体的结构
        一、唐宋书仪中实用文体的程式结构
        (一) 公文类实用文体的程式结构
        (二) 私札类实用文体的程式结构
        二、唐宋书仪中实用文体的逻辑结构
        (一) 公文类实用文体的逻辑结构
        (二) 私札类实用文体的逻辑结构
    第二节 唐宋书仪中实用文体的语言
        一、唐宋书仪中实用文体的语言特点
        (一) 语言形式特点——骈散结合,以骈为主
        (二) 语言风格特点——语境意识主导下的多样性
        二、唐宋书仪中实用文体的专用术语
        (一) 唐宋书仪中实用文体的称谓词
        (二) 唐宋书仪中实用文体的程式套语和层次结构用语
第三章 唐宋书仪中实用文体考辨
    第一节 唐宋书仪中公文类实用文体考辨
        一、由“表以代章”看表体的嬗变
        二、“奏状”与应酬之“状”的“分流”
    第二节 唐宋书仪中私札类实用文体考辨
        一、《朋友书仪》中“书”体的地域和时代特色
        二、家族成员往来之“书”与“文人家书”在时空上的共存性
第四章 唐宋书仪中实用文体的演变
    第一节 唐宋书仪中实用文体演变的趋势
        一、文种设置趋于周密,文体分工趋于合理
        二、文体结构趋于稳定,文体语言趋于规范
        三、适用范围趋于全面,实用特性趋于完善
    第二节 唐宋书仪中实用文体演变的特点
        一、系统的生态性
        二、相对的独立性
        三、鲜明的时代性
结语
主要参考文献
在读期间相关成果发表情况
致谢

(10)10-14世纪日本汉文文献汉字词研究(论文提纲范文)

致谢
摘要
ABSTRACT
凡例
第一章 绪论
    第一节 日本“汉字词”与“汉文文献”概述
        一、“汉字词”概说
        二、“日本汉文文献”的性质、内容与形式
    第二节 资料来源与研究概况
        一、日本汉文文献的资料来源
        二、研究现状及可借鉴的成果
    第三节 日本汉文文献汉字词研究视角、方法
        一、研究视角
        二、研究方法
第二章 日本汉文文献汉字词的研究价值
    第一节 日本汉文文献汉字词与汉语史研究
        一、有助於丰富汉语史研究的语料
        二、有助於探寻汉字词内在规律
    第二节 日本汉文文献汉字词与古籍整理
        一、祛疑惑
        二、正谬误
        三、补失校
        四、明句读
    第三节 日本汉文文献汉字词与大型辞书编撰
        一、弥补失收条目
        二、补充缺失义项
        三、纠正不当释义
        四、提供早期例证
第三章 日本汉文文献的文本特徵
    第一节 文字特徵
        一、俗字之属
        二、误字之属
        三、新造字之属
    第二节 格式、符号特徵
        一、敬空
        二、重文符
        三、省代符
        四、训点符
第四章 日本汉文文献汉字词的词义特徵
    第一节 实词的词义
        一、汉字词词义在日本语言环境中的造一步引申
        二、受日本语固有词词义的影响
    第二节 虚词的词义
第五章 日本汉文文献汉字词的结构特徵
    第一节 借用汉语语素重新组合的复合词
        一、联合式
        二、支配式
        三、补充式
        四、主从式
        五、陈述式
        六、紧缩式
    第二节 固有语素汉字化形成的复合词
        一、由日本语固有语素汉字形式合成的复合词
        二、由日本语固有语素与汉字语素合璧的复合词
        三、日本固有语素汉字化形成的词——“宛字”
第六章 日本汉文文献汉字词的时代特徵
    第一节 宋代以前汉语词汇对日本汉字词的影响
        一、上古典籍的影响
        二、中古佛教文献的影响
        三、中古中土作品的影响
        四、唐代典章文书的影响
    第二节 宋代新词新义对日本汉字词的影响
        一、新祠新义的鉴别标准
        二、宋代新词
        三、宋代新义
        四、宋代新词新义的特点
结语
徵引文献
参考文献
语词索引
作者简历及在学期间所取得的科研成果

四、敦煌书仪与《万叶集》书状的比较研究(论文参考文献)

  • [1]日本《云州消息》的整理与研究[J]. 沈霞. 天津外国语大学学报, 2019(05)
  • [2]日本往来物的研究价值及研究现状[J]. 沈霞. 开封教育学院学报, 2019(08)
  • [3]万叶後期的翻译语——以正仓院文书爲例[J]. 奥村和美,董璐. 国际中国文学研究丛刊, 2019(00)
  • [4]关於中国书仪与日本“古往来物”的探讨[J]. 沈霞. 国际中国文学研究丛刊, 2018(00)
  • [5]魏晋至清代的书仪研究[D]. 卢冰. 武汉大学, 2017(01)
  • [6]奈良诗僧弁正在唐汉诗考论[J]. 郭雪妮. 外国文学评论, 2015(04)
  • [7]日本上代文学文体与汉文佛经的比较研究——“随~”句式探源[J]. 黄美华,马骏. 日语学习与研究, 2014(02)
  • [8]敦煌书仪与日本《云州消息》敬语的比较研究[J]. 王晓平. 敦煌研究, 2014(02)
  • [9]唐宋书仪中实用文体研究[D]. 刘长悦. 南京师范大学, 2014(02)
  • [10]10-14世纪日本汉文文献汉字词研究[D]. 周晟. 浙江大学, 2014(01)

标签:;  ;  ;  ;  

敦煌书仪与万业集书形比较研究
下载Doc文档

猜你喜欢